Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(о чайнике)

  • 1 пакетик с чаем порционной расфасовки

    Универсальный русско-немецкий словарь > пакетик с чаем порционной расфасовки

  • 2 подставка со свечой

    Универсальный русско-немецкий словарь > подставка со свечой

  • 3 проволочная ёмкость в форме яйца

    Универсальный русско-немецкий словарь > проволочная ёмкость в форме яйца

  • 4 шуметь

    нсв
    fazer barulho (raido); (о листве и т. п.) farfalhar vi, arramalhar vi; (в ушах, в голове) zumbir vi, zunir vi; (о самоваре, чайнике) cantar vi, assobiar vi; рзг ( скандалить) armar barulho (escândalo)

    Русско-португальский словарь > шуметь

  • 5 петь

    спеть, пропеть
    1. sing*; ( церковные напевы) chant; ( речитативом) intone; ( вполголоса) hum; (о птице тж.) pipe; warble; ( о петухе) crow*

    петь верно, фальшиво — sing* in tune, out of tune

    2. (издавать звуки; о самоваре, чайнике и т. п.) sing*, hiss; (о ветре тж.) drone
    3. (вн.; исполнять) sing* (d.); (чью-л. партию) sing* the part (of)
    4. тк. несов.:

    петь басом, сопрано и т. п. — have a bass, a soprano, etc., voice

    петь другую песню — sing* another tune

    петь славу (дт.) — the praises (of)

    Лазаря петь — whine, complain; bemoan one's fate

    Русско-английский словарь Смирнитского > петь

  • 6 петь

    петь
    несов τραγουδώ, ἄδω / ψάλλω (в церкви) I σιγοτραγουδώ (вполголоса) / κε-λαδώ, κελαΐδώ (о птице)/ λαλῶ (о петухе) I σφυρίζω (о самоваре, чайнике)· ◊ \петь другую песню разг ψάλλω πάντα τό ϊδιο τροπάρι· \петь Лазаря κάνω τόν φουκαρά.

    Русско-новогреческий словарь > петь

  • 7 шуметь

    1) faire du bruit; faire du tapage; chahuter vi, faire du boucan, faire du chahut (fam) ( о школьниках); bruire vi (о деревьях, ветре, волнах); chanter vi, ronronner vi (о чайнике, самоваре)

    у меня́ шуми́т в уша́х — les oreilles me bourdonnent

    2) перен.

    си́льно шуме́ть вокру́г чего́-либо — mener grand bruit autour de qch

    и́мя его́ шуми́т на весь мир — son nom est connu dans le monde entier

    * * *
    v
    1) gener. danser la sarabande, faire du boucan, faire du chahut, faire du chambard, faire du fracas, faire du raffut, faire du tapage, faire du train, faire la sarabande, faire ronron, glapir, la ramener, tapager, murmurer (о ветре), bruire, ronfler, faire du bruit
    2) colloq. faire du foin, rouspéter, chahuter
    3) liter. tempêter, chuchoter
    4) radio. cracher
    5) school.sl. bahuter
    6) simpl. rouscailler, pétarder
    7) canad. mener le diable
    8) belg. muser

    Dictionnaire russe-français universel > шуметь

  • 8 бурлить

    ribollire, essere burrascoso
    * * *
    несов.
    1) (ri)bollire vi (a)

    море бурлит — il mare si agita / ribolle

    2) перен. ribollire vi (a)
    ••
    * * *
    v
    1) gener. crosciare, dirompersi (о воде), rigurgitare, bollire a ritrecine, bollire a scroscio, ribollire, rugliare (в кастрюле, чайнике), scrosciare, strosciare
    2) liter. bollire, bulicame

    Universale dizionario russo-italiano > бурлить

  • 9 пищать

    без доп.
    1) peep
    2) перен. разг. (о чайнике)
    whine
    * * *
    * * *
    peep, squeak, cheep
    * * *
    cheep
    peep

    Новый русско-английский словарь > пищать

  • 10 петь

    1) (вн.) (сов. спеть, пропе́ть) ( о человеке) sing (d); церк. тж. chant [ʧɑːnt] (d); ( речитативом) intone (d); ( вполголоса) hum (d)

    петь ве́рно [фальши́во] — sing in tune [out of tune]

    петь ба́сом — have a bass [beɪs] voice

    петь па́ртию (кого-л)sing the part (of)

    2) (сов. пропе́ть) ( о птицах) sing; pipe; warble; ( о петухе) crow [-əʊ]
    3) тк. несов. (издавать звуки - о чайнике и т.п.) sing, hiss; (о ветре тж.) drone
    4) (сов. пропе́ть) (вн.; протяжно произносить) sing (d)
    ••

    петь другу́ю пе́сню — sing another tune

    петь сла́ву (дт.)sing the praises (of)

    петь Ла́заря — ≈ whine, complain; bemoan one's fate

    Новый большой русско-английский словарь > петь

  • 11 пищать

    несовер. - пищать; совер. - запищать, пропищать, пискнуть
    без доп.
    1) peep, squeak, cheep
    2) перен. разг. (о чайнике)
    whine, sing

    Русско-английский словарь по общей лексике > пищать

  • 12 чайник

    1) для заваривания чая die Téekanne =, -n

    зава́ривать чай в ча́йнике — Tee in der Téekanne (áuf)brühen

    2) для кипячения воды der Téekessel -s, =; вода в чайнике для чая das Téewasser -s, тк. ед. ч.; вода для кофе das Káffeewasser

    большо́й эмалиро́ванный ча́йник — ein gróßer emallíerter Téekessel

    электри́ческий ча́йник — ein eléktrischer Téekessel

    ча́йник стои́т на плите́. — Der Téekessel steht auf dem Herd.

    Поста́вь [вскипяти́] ча́йник, бу́дем пить чай. — Sétze Téewasser áuf, wir trínken Tée.

    ча́йник кипи́т, завари́ ко́фе. — Das Káffeewasser kocht, mach bítte den Káffee.

    Русско-немецкий учебный словарь > чайник

  • 13 кипеть

    -плю, -пишь
    ρ.δ.
    1. βράζω, κοχλά ζω•

    вода в чайнике -ит το νερό στο τσαερό βράζει•

    кипеть медленно σιγοβράζω.

    || αφρίζω, φουσκώνω (για μπύρα, κρασί κ.τ.τ.).
    2. μτφ. αφθονώ, είμαι γεμάτος, βρίθω•

    улицы -ли толпами народа οι δρόμοι ήταν γεμάτοι αποπλήθη λαού.

    3. μτφ. κατέχομαι από σφοδρό αίσθημα, πάθος κ.τ.τ. кипеть гневом βράζω από θυμό•

    в нём -ит злоба μέσα του βράζει από κακία.

    || διεξάγομαι έντονα•

    бои -ли διεξάγονταν σφοδρές μάχες•

    работа -ит βράζει η δουλειά.

    Большой русско-греческий словарь > кипеть

  • 14 курган

    курган
    I

    Кӱкшӧ курган высокий курган;

    курганыш кӱзаш подниматься на курган.

    Шога, курымаш монументым нумалын, Мамай курган огыл, а Чап кӱкшака. В. Колумб. Стоит, удерживая монумент века, не Мамаев курган, а высота Славы.

    Сравни с:

    кӱкшака
    II
    Г.
    уст. ящик для мякины на телеге

    Араваэш курганым ӹштӓш приспособить ящик для мякины на телеге;

    кого курган большой ящик для мякины.

    Курганеш ныр гӹц ӹлцӹкӹм шыпштышна. С поля мы возили мякину в ящике на телеге.

    уст.

    Пӱрыжым печке гыч яндау курганыш пышта. Д. Орай. Из бочки брагу наливает в стеклянную кружку.

    2. Г.

    Курганеш чӓйӹм шолташ вскипятить чай в чайнике;

    курган гӹц чӓйӹм опташ наливать чай из чайника.

    Сравни с:

    куҥган
    IV
    имеющий корм, с кормом

    Поян курган озанлык хсзяйство, богатое кормом.

    Ну, Чачи, тений алашана курган лиеш. С. Чавайн. Ну, Чачи, нынче наш мерин будет с кормом.

    Марийско-русский словарь > курган

  • 15 пучаш

    пучаш
    -ем
    Г.: пычаш
    -ам
    1. испаряться, испариться; обращаться (обратиться) в пар; улетучиваться, улетучиться

    Шолын пучаш кипя, испаряться; выкипать.

    Чайникыште вӱд изиш веле кодын, пучен. В чайнике воды осталось немного, испарилась.

    Лум, поран лийшашлан шӱр (коҥгаште) пуча, а йӧршын ок пучо – чатката кече. Пале. К снегу, пурге суп в печи испаряется, если же нисколько не испарится – к ясной погоде.

    2. спадать, спасть; сбывать, сбыть; убывать, убыть; понижаться, понизиться; снижаться, снизиться (об уровне воды)

    Эҥерлаште шошо вӱд пуча гын, олаҥге модаш тӱҥалеш. Пале. В реках полая вода сбывает – начинает играть окунь.

    Кызыт нине эҥер серыште шуко чодырам руэныт да вӱдшат пучен. «Мар. ком.» На этих берегах реки сейчас вырубили много леса, и вода в ней спала.

    3. уменьшаться, уменьшиться; сокращаться, сократиться, становиться (стать) меньше; убавляться; убавиться; убывать, убыть

    Вашке пучаш быстро уменьшаться.

    Шошо лишемме семын пӧртйымалне пареҥге пуча, ларыште кинде шагалемеш. Л. Яндаков. С приближением весны убывает картофель в подполье, в ларе уменьшается зерно.

    Молан тынаре шӱлыкаҥын тӱс, молан пуча поянлыкет, пӱртӱс? В. Осипов. Отчего стал печальным твой вид, отчего убывает твоё богатство, природа?

    4. худеть, похудеть; уменьшаться, уменьшиться (в росте, объёме); становиться (стать) менее полным

    Чот пучаш сильно похудеть.

    Оклина кокай тӱлыжгаш тӱҥале, койын пуча. Ю. Артамонов. Тётушка Оклина стала чахнуть, на глазах худеет.

    Анушем эр-кас эре ече ӱмбалне, койын пуча. П. Иванов. Моя Ануш день и ночь на лыжах, заметно худеет.

    5. перен. уменьшаться, уменьшиться (по степени, силе, интенсивности проявления); ослабевать, ослабнуть

    (Миклай вате:) Ала ача-авам шотыш налме койыш эркын шулаш, пучаш тӱҥалын? В. Ижболдин. (Миклаиха:) Может, чувство уважения к родителям в нём стало таять, ослабевать?

    Шукертсе ойгыжо алят ок керт пучен, тугак вуча салтакым мӧҥгӧ кажне ийын. М. Емельянов. Давняя скорбь её всё ещё не уменьшается, каждый год так же ждёт она возвращения солдата домой.

    Сравни с:

    иземаш

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пучаш

  • 16 чужгаш

    чужгаш
    -ем
    1. шипеть; гудеть; издавать глухие шипящие звуки

    Кугу кишке марий ваштареш вуйым веле нӧлтен чужга. С. Чавайн. Большая змея шипит, лишь подняв против мужчины голову.

    Лум шулаш, чужгаш тӱҥалеш. М. Шкетан. Снег начинает таять, шипеть.

    Сравни с:

    чужлаш
    2. разг. пыхать, пыхтеть, попыхивать (папиросой, трубкой, сигаретой); шумно затягиваться дымом и выпускать изо рта; шумно выпускать пар (о чайнике, паровозе)

    Папиросым чужгаш пыхтеть папиросой;

    ӱстембалне чужгаш пыхать на столе.

    Салтакше умшаш сигаретым налын, эре чужга. И. Васильев. А солдат, взяв в рот сигарету, всё попыхивает.

    3. разг. перен. шипеть; говорить шёпотом или сдавленным от злости голосом, или же ворчать, браниться, выражать недовольство кем-чем-л.

    Пӱй вошт чужгаш прошипеть сквозь зубы.

    Моло годым чужген коштшо Ведасиат муш шурымо лугыч чӱчкыдынак толын. О. Шабдар. Обычно всегда недовольная (букв. шипя ходившая) Ведаси частенько приходила, прерывая на время толчение пеньки.

    Сравни с:

    чужлаш

    Марийско-русский словарь > чужгаш

  • 17 шор

    I
    1. заболоченное место; болото без кочек

    Ожно Виче олмышто кугу шор улмаш. МФЭ. Раньше на месте реки Вятки было большое болото.

    2. грязь, муть, нечистота; то, что пачкает

    Шорым лукташ удалять первоначальную грязь из новых вязаных или тканых шерстяных изделий.

    Шошо межын шоржо уке. МДЭ. У шерсти весенней стрижки нет грязи.

    Сравни с:

    шож, лавыра

    Чайникеш шор погынен. В чайнике собралась накипь.

    4. в поз. опр. грязный, мутный

    (Шигаксолан) яндар вӱдшӧ уке: шор вӱдым йӱын илат. «У вий» У деревни Шигаксола нет чистой воды: пьют мутную болотную воду.

    5. в поз. опр. диал. паводковый, талый

    Шор вӱдым йӱын темше такыр пасу шикшла койшо вӱдыжгӧ дене пушлана. Ф. Майоров. Паровое поле, впитавшее талую воду, парит дымчатой испариной.

    II
    Г.
    оскомина; вяжущее ощущение во рту от чего-л. кислого, терпкого

    Пӱ шор оскомина на зубах;

    шор нӓлмеш качкаш кушать до оскомины.

    Марийско-русский словарь > шор

  • 18 шуметь

    robaita (-dab, -ži), šihaita (-dab, -ži); (только о чайнике, самоваре, титане и т. д.) fuzaita (-dab, -ži); самовар шумит – samvar šihaidab (fuzaidab); листья осины шумят – haban lehtesed robaidaba; (галдеть) kidastada (-ab, -i); (перен. – ругаться) südäta (-dab, -ži); (в ушах, голове) hogišta (-žeb, -ži), soigutada (-ab, -i); в ушах шумит – korviš hogižeb; (журчать) jorotada (-ab, -i)

    Русско-вепсский словарь > шуметь

  • 19 кипеть

    глаг. несов.
    1. 1 и 2 л. не употр. вĕре; вода в чайнике кипит чейникре шыв вĕрет
    2. 1 и 2 л. не употр. вĕре, вĕресе тǎр, хĕрсе пыр; работа кипит ĕç хĕрсе пырать; злоба кипит в сердце чĕрере çилĕ вĕрет
    3. чем (син. проявлять) палǎрт; кипеть возмущением тарǎхнине палǎрт, хытǎ тарǎх

    Русско-чувашский словарь > кипеть

  • 20 нагреть

    глаг. сов. (ант. остудить)
    ǎшǎт; нагреть воды в чайнике чейникпе шыв ǎшǎт

    Русско-чувашский словарь > нагреть

См. также в других словарях:

  • Тигрёнок в чайнике — Тигрёнок в чайнике …   Википедия

  • Тигрёнок в чайнике (мультфильм) — Тигренок в чайнике Тип мультфильма рисованный, перекладки Режиссёр Алла Грачева Автор сценария Алла Грачева Композитор Л. Вербицкий …   Википедия

  • Тигренок в чайнике — …   Википедия

  • Тигренок в чайнике (мультфильм) — …   Википедия

  • Масло в чайнике — у кого. Жарг. мол. Одобр. Об очень умном человеке. БСРЖ, 338 …   Большой словарь русских поговорок

  • Китайская чайная культура — Чай в чайнике по китайски …   Википедия

  • Российская чайная культура — Чаепитие по русски Российская чайная культура  способы, обычаи и история употребления чая в России, Российской империи, Советской России, СССР и Российской Федерации (России). Содержание 1 …   Википедия

  • Русская чайная культура — Кустодиев. «Купчиха за чаем»  одна из известных картин на тему русского чаепития Русская чайная культура  способы, обычаи и история употребления чая в России …   Википедия

  • Tea — Чашка чая Ветка чайного куста Чай (кит. 茶  «ча» на кантонском и мандаринском диалекте, «те̂» на амойском и «тца» тайваньском, яп. 茶 «тя» и お茶 «о тя»)  напиток, получае …   Википедия

  • Чай (напиток) — Чашка чая Ветка чайного куста Чай (кит. 茶  «ча» на кантонском и мандаринском диалекте, «те̂» на амойском и «тца» тайваньском, яп. 茶 «тя» и お茶 «о тя»)  напиток, получае …   Википедия

  • Чай — У этого термина существуют и другие значения, см. Чай (значения). Ветка чайного куста Чай (кит. 茶  «ча» на …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»